Translator Reviews ( French → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Aug 2015 at 04:00
French
Suite à cette commande, je viens de recevoir un message de FUNDAYS qui m'avise qu'ils ne pourront l'honorer étant donné que cet article n'est plus en stock.
Je vous prie de bien vouloir annuler cette commande et vous en remercie.
Je suis désolée de ce contretemps indépendant de ma volonté.
Merci également de m'aviser de cette annulation.
A bientôt.
Japanese
このご注文に関してですが、FUNDAYSからご注文の商品が在庫切れという連絡が只今入りました。
お手数ですがこのご注文をキャンセルしていただきたくお願い申し上げます。
ご迷惑をおかけして恐縮です。
ご注文をキャンセルされましたらご連絡いただけますでしょうか。
失礼いたします。