Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 42 / 3 Reviews / 08 Aug 2015 at 10:58
Aloha Tsukasa, Before this issue get's completed in Paypal I want to ask you a question. I like this watch a lot except that it does not do the job it is intended to (give me the correct time) however I'm wondering if you could arrange for repair of the watch at a Seiko Authorized repair center in Hilo Hawaii. That is :
Bob Jewelers INC>
110 Kamahameha Ave.
Hilo, Hawaii 96720
(808)935-8434
Please let me know if this would be a possible solution for this defective product and avoid sending it back to Japan.
mahalo,
Mike
こんにちわTsukasaさん、この問題はPaypalで完了する前には、私はあなたに質問をしたいと思います。私はこの時計は大好きですがそのことを除いてそれが意図されて仕事をしていません(私に正しい時間を与えます)あなたはヒロハワイのセイコー認定修理センターでの時計の修理の手配をすることができればありがたいんです。それは次のとおりです。
ボブ宝石INC>
110 Kamahamehaアベニュー
ヒロ、ハワイ96720
(808)935-8434
これは、この不良品の可能な解決策であることが、日本に戻ってそれを送信しないようになる場合は私に知らせてください。
マハロ、
Mike
Reviews ( 3 )
original
こんにちわTsukasaさん、この問題はPaypalで完了する前には、私はあなたに質問をしたいと思います。私はこの時計は大好きですがそのことを除いてそれが意図されて仕事をしていません(私に正しい時間を与えます)あなたはヒロハワイのセイコー認定修理センターでの時計の修理の手配をすることができればありがたいんです。それは次のとおりです。
ボブ宝石INC>
110 Kamahamehaアベニュー
ヒロ、ハワイ96720
(808)935-8434
これは、この不良品の可能な解決策であることが、日本に戻ってそれを送信しないようになる場合は私に知らせてください。
マハロ、
Mike
corrected
こんにちわTsukasaさん、この問題をPaypalで完了する前に、私はあなたに質問をしたいと思います。私はこの時計が意図された仕事(正しい時間を刻む)をしないこと以外は大好きですが、あなたがヒロハワイのセイコー認定修理センターでの時計の修理を手配していただければありがたいです。それは次のとおりです。
ボブ宝石INC>
110 Kamahamehaアベニュー
ヒロ、ハワイ96720
(808)935-8434
これが、この不良品の解決策として可能であり、日本に送り返さなくてすむかどうかを私に知らせてください。
マハロ、
Mike
頑張りましょう。
original
こんにちわTsukasaさん、この問題はPaypalで完了する前には、私はあなたに質問をしたいと思います。私はこの時計は大好きですがそのことを除いてそれが意図されて仕事をしていません(私に正しい時間を与えます)あなたはヒロハワイのセイコー認定修理センターでの時計の修理の手配をすることができればありがたいんです。それは次のとおりです。
ボブ宝石INC>
110 Kamahamehaアベニュー
ヒロ、ハワイ96720
(808)935-8434
これは、この不良品の可能な解決策であることが、日本に戻ってそれを送信しないようになる場合は私に知らせてください。
マハロ、
Mike↵
corrected
こんにちはTsukasaさん、この問題をPaypalで完了する前に、質問があります。私はこの時計が意図された仕事(正確に時間を刻むこと)をしない点以外はとても気に入っているのですが、ヒロハワイのセイコー認定修理センターでの修理を手配していただけませんでしょうか?それは次のとおりです。
ボブ宝石INC>
110 Kamahameha通り
ヒロ、ハワイ96720
(808)935-8434
この方法がこの不良品の解決策として可能で、日本に返送しないで済むかどうかをお教えください。
マハロ、
Mike
original
こんにちわTsukasaさん、この問題はPaypalで完了する前には、私はあなたに質問をしたいと思います。私はこの時計は大好きですがそのことを除いてそれが意図されて仕事をしていません(私に正しい時間を与えます)あなたはヒロハワイのセイコー認定修理センターでの時計の修理の手配をすることができればありがたいんです。それは次のとおりです。
ボブ宝石INC>
110 Kamahamehaアベニュー
ヒロ、ハワイ96720
(808)935-8434
これは、この不良品の可能な解決策であることが、日本に戻ってそれを送信しないようになる場合は私に知らせてください。
マハロ、
Mike
corrected
こんにちは、Tsukasaさん。Paypalでこの件を完了する前にお伺いしたいことがあります。私はこの時計を大変気に入っておりますが、正しく作動していません。(正確な時間を知りたいのです。)そこで、ハワイのヒロにあるセイコー認定修理センターで、その時計の修理をする手配をお願いできないでしょうか?詳細は以下の通りです。
ボブ宝石INC>
110 Kamahameha通り
ヒロ、ハワイ96720
(808)935-8434
これが、この不良品の解決策として可能であり、日本に送り返さなくて済むかどうか、お知らせください。
マハロ、
Mike
日本語の勉強をされている方とのこと、プロフィールを拝見させていただきました。
少し、こなれた日本語に訳してみました。
私も英語を勉強中です。一緒に頑張りましょう。
ありがとうございます。