Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Aug 2015 at 16:51

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese


なんとも豪華なこちらのスペシャル特典は、ご購入いただいた写真集に封入してあるハガキでご応募ください。応募締切は9月30日消印有効。詳細に関しましては、随時オフィシャルホームページ等で発表させていただきます!

※書店、ネット書店ほか、mu-moショップ、ライブ会場、どちらでご購入いただいても応募ハガキは封入してあります。
※真集1冊につき1枚の応募ハガキが封入されてます。
そちらの応募ハガキにご希望の特典を1つご記入の上、お送りください。

English

We ask you to apply this remarkable special bonus by using the post card that is inserted into the collection of pictures that you had purchased. The deadline of the application is September 30th (including stamp at post office). For details, we will announce on our official homepage at any time.

*The post card for application is inserted when you purchase not only in bookstore and Internet shop but also at mu-mo shop and the hall where the concert is held.

*1 post card for application is inserted into 1 collection of the pictures.
Upon filling out the special bonus that you request in the post card for application, please send it .

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。