Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Aug 2015 at 16:39

mano79
mano79 50 I was in Japan for last 8 years and n...
Japanese

【注意事項】
※ホール内での撮影・録音行為は一切禁止です。
※一般のお客様のご迷惑となる行為はお控え下さい。
※上記スケジュール等は変更になる可能性がございますので予めご了承下さい。
※末吉ダンスナンバーの出演時間は17:40頃を予定(時間が前後する可能性がございます。)

<セブン&アイ キッズダンスフェスティバルHP>
http://7andi-kids-dance-festival.jp/

English

Important points.
※ shooting and recording is prohibited in the hall.
※Please refrain the act which will cause inconvenience to the general customer.
※ There is a possibility to change the above schedule , so please understand .
※ appearance time is scheduled around 17:40 because of uncertain dance number ( there is a possibility that the time may differ about few minutes)

< Seven & i Kids Dance Festival HP>
http://7andi-kids-dance-festival.jp/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。