Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 03 Aug 2015 at 15:06

albanana
albanana 52 こんにちは。よろしくお願いします★
Japanese

国外から問い合わせすると、判明するまで非常に時間がかかるので、国内からのお問い合わせの方が早く状況がわかると思われます。
お手を煩わせて大変申し訳ございませんが、よろしくお願いいたします。

English

I assume calling from domestic call would make it faster for you to get the information. I am afraid it will take quite long to figure it out if you call from overseas.
I am truly sorry for the situation. Thank you for understanding.

Reviews ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 04 Aug 2015 at 15:20

original
I assume calling from domestic call would make it faster for you to get the information. I am afraid it will take quite long to figure it out if you call from overseas.
I am truly sorry for the situation. Thank you for understanding.

corrected
I assume the domestic call would make it faster for you to get the information. I am afraid it will take quite long to figure it out if you call from overseas.
I am truly sorry for the situation. Thank you for understanding.

Good translation!!

albanana albanana 04 Aug 2015 at 15:49

Thank you very much :) I just noticed I have repeated "call" twice lol Thank you.

Add Comment