Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 46 / 0 Reviews / 31 Jul 2015 at 21:27

English

“We’ve been quite fortunate with our companies to date. We’ve had no startups drop off the radar. On the contrary, we’ve been able to bet on terrific entrepreneurs building high-growth companies, such as baby related e-commerce Bilna, online social credit scoring company Lenddo. And we’ve worked with great regional co-investors such as Jungle Ventures,” said Jeffrey Paine, Founding Partner at Golden Gate Ventures.

Japanese

「我々は、これまでの私たちの会社と非常に恵まれてきました。私たちは何のスタートアップがレーダー脱落しない持っていました。逆に、我々はこのような赤ちゃん関連の電子商取引Bilna、オンラインソーシャルクレジットスコアリング会社Lenddoなどの高成長企業を構築する素晴らしい起業家に賭けることができました。そして、我々はそのようなジャングルベンチャーズとして大きな地域共同投資家と働いてきた、「ジェフリー·ペイン、ゴールデンゲートVenturesの設立パートナーは言いました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/golden-gate-ventures-floats-new-us50m-fund-for-southeast-asian-startups-20150728/