Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 46 / 0 Reviews / 31 Jul 2015 at 21:26

English

Additional partners include Singapore’s National Research Foundation, NAVER (parent company of LINE messenger) and Far East Ventures, the venture capital arm of Far East Organization, one of the largest property developers in Southeast Asia.

This fund will allow Golden Gate Ventures to capitalise on the emerging middle class, strong government stimulation, high technology adoption rates in the Southeast Asian market, with more than one million new Internet users coming online in APAC each month, said an official statement.

Japanese

追加のパートナーはシンガポールの国立研究財団、NAVER(LINEメッセンジャーの親会社)と極東ベンチャーズ、ファーイースト·オーガニゼーションのベンチャーキャピタル部門、東南アジア最大の不動産開発者の一人が含まれています。ゴールデンゲート·ベンチャーズがオンに活用できるようになります。この基金新興中産階級、毎月APACでオンラインに百万人以上の新たなインターネットユーザーとの強力な政府の刺激、東南アジア市場での高い技術の採用率、公式声明は述べています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/golden-gate-ventures-floats-new-us50m-fund-for-southeast-asian-startups-20150728/