Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 46 / 0 Reviews / 31 Jul 2015 at 21:20

English

MangoPlate: the story

At one glance, MangoPlate is the sort of company that has got everything going for it. Even without a revenue model implemented, it has managed to secure two rounds of funding from venture capital firms. Its four Co-founders all bring different but valuable skill-sets to the table — Oh is the businessman, Michael Roh is the Chief Data Scientist who comes up with the algorithms that personalise recommendations, Hoseok Ryu handles server programming, and Daewoong Kim is the go-to person for client programming. They have been in business for more than two years now, and things are only looking up. Plus, there are no visible competitors.

Japanese

MangoPlate:ストーリー一目で、MangoPlateはそれのために行くすべてのものを持っている会社のようなものです。収益モデルが実装さえせずに、それはベンチャーキャピタルからの資金調達の2ラウンドを確保するために管理しています。その4つの共同創設者、すべてのテーブルに異なるが、貴重なスキルセットを持って-ああ、ビジネスマンは、マイケル盧は勧告をパーソナライズするアルゴリズムを思い付くチーフデータサイエンティストで、Hoseok龍は、サーバーのプログラミングを処理し、大熊金がありますゴーに人クライアントプログラミングのために。彼らは今、二年以上のビジネスにされている、との事だけ見上げています。さらに、目に見える競争相手はありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
その1/3(~中盤 MangoPlate: the story の最初の段落まで)

http://e27.co/mangoplate-is-your-south-korean-restaurant-discovery-superhero-and-maybe-more-20150723/