Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 31 Jul 2015 at 16:28
Growing Southeast Asia’s startups
With this fund, it will continue to focus on Internet and mobile startups targetting the Southeast Asian consumer and SMB markets in sectors such as e-commerce, payments, marketplaces and SaaS applications.
Golden Gate Ventures will also maintain its ‘community first’ approach and continue to support the ever-maturing ecosystem through events, mentoring and community-building activities such as WalkaboutSG, a city-wide open house that showcases Singapore’s top startups, co-hosted by SGX, the Singapore Exchange.
発展する東南アジアのスタートアップ
この資金により、東南アジアの消費者をターゲットにしているインターネットとモバイルのスタートアップ、eコマース、ペイメント、マーケットプレイスとSaaSアプリケーションのようなSMB市場部門に焦点をあてる。
Golden Gate Venturesも”コミュニティファースト”なアプローチ、イベント、メンタリング、WalkaboutSGようなコミュニティビルディングの取り組み、シンガポール最高のスタートアップ、共同ホストであるSGX(シンガポール取引所)に見られる市全体のオープンハウスなどを通して生態系へのサポートを継続する。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.該当記事です。
http://e27.co/golden-gate-ventures-floats-new-us50m-fund-for-southeast-asian-startups-20150728/