Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 31 Jul 2015 at 15:12

English

It was the second Friday in July, slightly more than a week after MangoPlate announced receiving US$6.1 million from Qualcomm Ventures, YJ Capital and SoftBank Ventures Korea. Oh had just returned from visiting the company’s new office space in Gangnam Finance Centre, literally 10 minutes away from its current office space in Yeoksam-based co-working building Maru 180, which can only accommodate up to 16 employees — the exact number of full-timers MangoPlate currently employs.

Japanese

それは、MangoPlateがQualcomm Ventures、YJ CapitalやSoftBank Ventures Koreaから610万米ドルの資金を調達したことを発表した10日程後の7月の第2金曜日のことだった。Oh氏は、ガンナムファイナンスセンターの新しいオフィスを訪ね、ちょうど戻ってきたところだった。今のオフィスは、MangoPlateのフルタイム従業員16人分のスペースしかないヨクサムのMaru 180というコーワーキングビルで、新しいオフィスから10分程の所にある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
その1/3(~中盤 MangoPlate: the story の最初の段落まで)

http://e27.co/mangoplate-is-your-south-korean-restaurant-discovery-superhero-and-maybe-more-20150723/