Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Jul 2015 at 15:35

Japanese

※会場整理のためスタッフがお客様の肩や腕など触れる場合がございますので予めご了承下さい。
※取材等により、カメラが入る場合がございます。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。
※複数枚握手会への参加券をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度 列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※握手会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※握手会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。

English

※Please note that staff may touch your shoulders and arms for smooth admission.
※Press cameras may be placed for shooting. Please udnerstand the possibility that you may be accidentaly taken in the photos or the movies.
※Those who have more than 2 handshake session tickets and it is not your first time participation, we ask you to be last in the line.
※Please note that under any circumstances including lost or stolen, session tickets will not be re-issued.
※The session ticket is valid only for the appointed time on the day.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。