Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Jul 2015 at 10:10

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
English

Malcolm Gladwell: the Snapchat problem, the Facebook problem, the Airbnb problem

Last night futurist, journalist, prognosticator, and author Malcolm Gladwell told pretty much the most data-driven marketing technologist crowd imaginable that data is not their salvation.

In fact, it could be their curse.

“More data increases our confidence, not our accuracy,” he said at mobile marketing analytics provider Tune’s Postback 2015 event in Seattle. “I want to puncture marketers’ confidence and show you where data can’t help us.”

Japanese

Malcolm Gladwell氏: Snapchat、Facebook、Airbnbの問題

昨夜、フューチャーリストでジャーナリスト、予言者であり作家のMalcolm Gladwell氏は考えられる限りのデータ・ドリブン・マーケティングのテクノロジストの大半に対して、データは救いにならないと語った。

事実、不幸の元凶と言っても良いかもしれない。

「データが多ければ自信になるが、精度が増すことはない」と、モバイル・マーケティング・アナリティックス・プロバイダのTuneによるPostback 2015イベントで語った。同イベントはシアトルで開催された。「マーケッターの過信を諫めるべく、どういう点でデータが役に立たないかを示します」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/24/gladwell-on-data-marketing-the-snapchat-problem-the-facebook-problem-the-airbnb-problem/