Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Jul 2015 at 19:13

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Malcolm Gladwell: the Snapchat problem, the Facebook problem, the Airbnb problem

Last night futurist, journalist, prognosticator, and author Malcolm Gladwell told pretty much the most data-driven marketing technologist crowd imaginable that data is not their salvation.

In fact, it could be their curse.

“More data increases our confidence, not our accuracy,” he said at mobile marketing analytics provider Tune’s Postback 2015 event in Seattle. “I want to puncture marketers’ confidence and show you where data can’t help us.”

Japanese

Malcolm Gladwell氏: Snapchatの問題、Facebookの問題、Airbnbの問題

未来学者、ジャーナリスト、預言者にして作家のMalcolm Gladwell氏は昨晩、 想像できる数多くのデータ主導型マーケティングテクノロジストに対し、データは救世主ではないと語った。

実のところ、データは呪いの元凶になり得るという。

「多くのデータがあることで私たちの自信は深まりますが正確性は高くなりません。私はマーケターの自信を打ち砕き、データが助けてくれることはないことをお示ししたいと思います」と、シアトルで開かれたモバイル・マーケティング・アナリティクスプロバイダーであるTuneのPostback 2015イベントで彼は語った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/24/gladwell-on-data-marketing-the-snapchat-problem-the-facebook-problem-the-airbnb-problem/