Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 27 Jul 2015 at 10:41
Japanese
首里城は、1429年から1879年まで琉球王国の国王の居城として、また政治・外交・文化の中心として栄えました。 第二次世界大戦で辺り一面が焼けてしまいましたが、1992年に首里城が再建され、2000年には世界遺産に登録されました。
琉球王国は中国との関わりが深く、文字や装飾など色々な部分にその関係が色濃く残っています。
例えば龍。中国では権力の象徴とされており、首里城にも様々な場所に龍が装飾されています。
二千円札に印刷されている守礼門
首里城の正門 歓会門
中国と日本の文化の融合
Chinese (Simplified)
首里城,作为从1429年至1879年琉球王国的国王的居城,以及作为政治、外交、文化的中心而繁荣兴盛了。尽管在第二次世界大战周围多被烧毁,但1992年重建首里城,在2000年它被列为世界遗产了。
在琉球王国,与中国的关系很深,从文字或者装饰等的各种各样部分都有许多相近的关系。
比方说是龙。在中国被认为是权力的象征,龙也在首里城的各种各样的地方被装饰着。
二千日元纸币印刷的守礼门(Syureimon)
首里城的正門 欢会门(Kankaimon)
中国和日本的文化的融合
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
守礼門(しゅれいもん)
歓会門(かんかいもん)
歓会門(かんかいもん)