Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Jul 2015 at 10:44
Japanese
首里城は、1429年から1879年まで琉球王国の国王の居城として、また政治・外交・文化の中心として栄えました。 第二次世界大戦で辺り一面が焼けてしまいましたが、1992年に首里城が再建され、2000年には世界遺産に登録されました。
琉球王国は中国との関わりが深く、文字や装飾など色々な部分にその関係が色濃く残っています。
例えば龍。中国では権力の象徴とされており、首里城にも様々な場所に龍が装飾されています。
二千円札に印刷されている守礼門
首里城の正門 歓会門
中国と日本の文化の融合
Chinese (Simplified)
首里城,从1429年开始到1879年为琉球王国国王的居城,而且作为政治、外交、文化的中心繁盛起来。第二次世界大战首里城周边一带被烧毁,1992年重建首里城,2000年被列为世界遗产。
琉球王国和中国的关系源远流长,文字和装饰等各个部分为其中的关系更增添了浓郁的色彩。
例如龙。在中国被作为权利的象征,在首里城各式各样的尝试都有装饰着的龙。
两千日元纸钱上印刷的守礼门
首里城的正门 欢会门
中国和日本文化的融合
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
守礼門(しゅれいもん)
歓会門(かんかいもん)
歓会門(かんかいもん)