Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 55 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 27 Jul 2015 at 10:46
Japanese
首里城は、1429年から1879年まで琉球王国の国王の居城として、また政治・外交・文化の中心として栄えました。 第二次世界大戦で辺り一面が焼けてしまいましたが、1992年に首里城が再建され、2000年には世界遺産に登録されました。
琉球王国は中国との関わりが深く、文字や装飾など色々な部分にその関係が色濃く残っています。
例えば龍。中国では権力の象徴とされており、首里城にも様々な場所に龍が装飾されています。
二千円札に印刷されている守礼門
首里城の正門 歓会門
中国と日本の文化の融合
Chinese (Simplified)
首里城在1429年至1879年间作为琉球王国国王所住的城堡,同时也作为政治、外交、文化的中心而繁荣兴盛。虽然在第二次世界大战中几乎全体被烧毁,不过于1992年首里城实施了再建工程,还在2000年被登记成为世界遗产。
琉球王国和中国的关系悠久深远,特别是文字和装饰等部分。
例如说龙。在中国是权力的象征,首里城同样也在很多地方用龙装饰。
两千纸钞上印着的守礼门
首里城的正门 欢会门
中日两国文化的融合
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
守礼門(しゅれいもん)
歓会門(かんかいもん)
歓会門(かんかいもん)