Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jul 2015 at 23:17
在庫が復活したので、
お客様から注文が入っている商品を大量に注文させていただきました
ただ、間違えて注文を2回にわけてしまいました。
8着購入したもの(オーダーNo 1442)と2着購入したもの(オーダーNo 1443)です。
同梱を希望しますので、
2回目のオーダーでかかった送料17.95$を返金していただけますか?
また、これらの商品、お客様がすぐに欲しいといっている商品達です。
シーズン物ですので、すぐに発送していただけると助かります。
それと、下記商品のサイズSはいつ入荷しますか?
Stock was reactivated, so I placed bulk order for the item my customers ordered.
However, I split my orders in two by mistake.
One is purchase of 8 pieces (order No 1442) and 2 pieces (order No 1443).
I want them to be sent together, so will yo refund shopping cost of $17.95 charged on the second order?
Also, my customers want these items as soon as possible.
As this is a seasonal item, it helps me if you send it right away.
Another thing is, when will you get S size of below item?