Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 0 Reviews / 19 Jul 2015 at 23:08

Japanese

ピックアップエスカッションの割れや1〜4フレットに指板の欠け補修がございます
パーツのクスミや通常使用の範囲内の傷などがございます
ブリッジ下の傷などを見る限り位置の変更は無いように思います


ジョイント部分は問題ございませんが、ネックの元起きがございますので、真っすぐではございません
フレットは6割ほど残っています
弦高はサドルとロッドを使って調整していますが元起きがございます
今後の調整に余裕がございませんので現状を維持できるよにある程度の管理が必要になります

English

There is damage to the pickup plate and on frets 1-4 of the fingerboard.
There is also some everyday wear and tear and dirt.
There doesn't seem to be any damage below the bridge as far as I can see.

There's nothing wrong with the joints, but the neck is slightly curved rather than straight.
60% of the frets remain.
I have adjusted the action with a saddle and rod but there is still a slight lift.
It cannot be adjusted much more so will require a certain degree of management to keep it in good shape.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.