Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Jul 2015 at 15:25
■限定サービスその1■
カード利用金額に応じたポイントで『会員限定アイテム』と交換可能!
"ライブチケット(ペア)+BACKSTAGEご招待(本会員様のみ)"、
"メンバー直筆サイン入り手形"など、
東京女子流 VISA CARD会員でしか手に入らない貴重アイテムです。
■限定サービスその2■
カード入会者限定の「サイン&メッセージ入り2Lサイズ生写真」を先着500名に
プレゼント!
※サイン&メッセージは印刷です。
■ Limited service part 1 ■
Interchangeable with "members-only items" as the point with the card usage amount of money!
"Live ticket (pair) + BACKSTAGE invitation (regular member only)",
"member autographed bill" and so on,
It is a valuable and unobtainable item except for TOKYO GIRLS' STYLE VISA CARD member.
■ Limited service part 2 ■
"Autograph and messages containing photograph of 2L size" will be only presented to the first 500 people of all enrollees of card!
※ autograph and messages is printed.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.全角文字は半角文字に置き換えてください。