Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 16 Jul 2015 at 06:47

hayashitranslin
hayashitranslin 53 日本の会社で主に日本語から中国語(簡体字)、日本語から英語、日本語から台湾...
Japanese

日本人が食事をする時に欠かせない道具は箸です!箸は挟むことを中心に、のせる・押さえる・ほぐす・裂く・剥がす・包む・かき混ぜるなど多多種多様な働きをたった一人でこなすため、古くから食事をする時の良きパートナーとして愛され続けてきました。

元々は中国から伝わってきた箸ですが、長い年月の中で箸先が細くなり日本独自の形体へと変化し新たな食文化を築いたといえるでしょう 

ここからは少しだけ日本の箸のマナーについてご紹介!
欧米人にテーブルマナーがあるように、日本にも箸のマナーがあるのです!

Chinese (Simplified)

日本人用餐时不可缺少的工具是筷子!主要是用筷子夹着,因为它还可以托起、按压、松开、分开、剥开、包起、搅拌这样的多种多样的作用,自古以来就作为用餐时的好伙伴。

筷子原本是从中国传来的,但是筷子在过去漫长岁月中变细,变化成为日本独特的形态,构筑了新的饮食文化。

从这里,介绍一些日本使用筷子的礼仪!
也像欧美人有进餐礼仪那样,日本也有筷子的礼仪!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 形式を変えずに翻訳を宜しくお願い致します。本文に続きがありますので出来れば両方できる方でお願いいたします。続きの文章はすぐにご依頼いたしますので宜しくお願い致します。