Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jul 2015 at 08:01

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

日本人が食事をする時に欠かせない道具は箸です!箸は挟むことを中心に、のせる・押さえる・ほぐす・裂く・剥がす・包む・かき混ぜるなど多多種多様な働きをたった一人でこなすため、古くから食事をする時の良きパートナーとして愛され続けてきました。

元々は中国から伝わってきた箸ですが、長い年月の中で箸先が細くなり日本独自の形体へと変化し新たな食文化を築いたといえるでしょう 

ここからは少しだけ日本の箸のマナーについてご紹介!
欧米人にテーブルマナーがあるように、日本にも箸のマナーがあるのです!

Chinese (Simplified)

日本人吃饭的时候不可缺少的工具是筷子!筷子以夹为中心,托、压、解、掰、剥、搅拌等多种多样的动作只要一个人即可完成,所以从古代开始作为吃饭时候的最佳伴侣一直受到喜欢。

虽然最早是从中国传来的筷子,但在较长的岁月中筷子前头变尖变化成了日本独有的形态,可以说构建了新的饮食文化 

接下来为您介绍一点日本筷子的相关题目!
如同欧美人有桌面礼仪,在日本也有筷子礼仪!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 形式を変えずに翻訳を宜しくお願い致します。本文に続きがありますので出来れば両方できる方でお願いいたします。続きの文章はすぐにご依頼いたしますので宜しくお願い致します。