Translator Reviews ( Japanese → Italian )

Rating: 44 / 0 Reviews / 16 Jul 2015 at 00:57

tearz
tearz 44 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

こんにちは。
私は注文後すぐに以下のメールをカスタマーサービスに送りました。
ですが、ご返答なく、商品が発送されて困惑しております。

10%のディスカウントは難しいですか?
不可能であれば、ご連絡通り、大変残念ですが、商品はキャンセルご返品させて頂きます。

今後もそちらのショップで買い物をしたいので、よい返事をいただけると
とても嬉しいです。

ご連絡お待ちしております。

Italian

Ciao,

Ho inviato la seguente e-mail al servizio clienti immediatamente dopo aver effettuato un ordine.
Tuttavia mi sono confuso perchè l'oggetto è stato spedito senza risposta.

È difficile applicare uno sconto del 10%?
Se è così, è molto spiacevole ma vorrei annullare e tornare l'ordine.

Come io sono disposto a continuare a fare acquisti presso il vostro negozio in futuro, vedo l'ora di sentire una buona risposta da voi.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.