Translator Reviews ( Japanese → Italian )
Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Jul 2015 at 22:17
こんにちは。
私は注文後すぐに以下のメールをカスタマーサービスに送りました。
ですが、ご返答なく、商品が発送されて困惑しております。
10%のディスカウントは難しいですか?
不可能であれば、ご連絡通り、大変残念ですが、商品はキャンセルご返品させて頂きます。
今後もそちらのショップで買い物をしたいので、よい返事をいただけると
とても嬉しいです。
ご連絡お待ちしております。
Buongiorno.
Dopo aver effettuato l'ordine ho subito mandato al seguente indirizzo una e -mail al servizio clienti.
Ma, senza aver ricevuto alcuna risposta, le merci sono state spedite ugualmente mettendomi in imbarazzo.
E' difficile ottenere un 10 % di sconto?
Ne sono molto dispiaciuto, ma se non è possibile, vi prego attraverso comunicazione, di annullare la merce e di poterla restituire.
Poiché vorrei continuare a fare acquisti nel vostro negozio anche in futuro, sarei molto felice di ricevere una vostra risposta positiva.
Attendo una vostra risposta.