Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Jul 2015 at 16:24

English

This series B round, which brings the total raised for the 2010-founded company to $41.5 million, was led by Georgian Partners, with participation from OurCrowd, Atlas Venture, Docomo Capital, BDC Capital IT Venture Fund, and previous investors Hummer Winblad Venture Partners, Illuminate Ventures, Resolute Ventures, Relay Ventures, and First Round Capital.

Organ said the new money will help scale the company to meet the current demand, and will “increase growth through product and global expansion.”

Japanese

2010年設立のこの会社に総額調達分4,150万米ドルをもたらすことになるこのシリーズBラウンドは、Georgian Partners主導のもので、OurCrowd、Atlas Venture、Docomo Capital、BDC Capital IT Venture Fundが参加、さらには前の投資に参加したHummer Winblad Venture Partners、Illuminate Ventures、Resolute Ventures、Relay Ventures、そしてFirst Round Capitalがいた。

Organ氏が言うには、新しい資金は現状の需要を満たし同社の規模を高めるのに役立つとのこと、また、「製品とグローバル展開を通して成長を加速させてくれる」とも語った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 前回依頼した翻訳の質が良くなかったので再度依頼します。
(中には良かったものもありましたが、流れがわかりやすくなるように最初から最後まで載せてあります。)

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/09/toronto-based-influitive-nabs-30-5m-to-evolve-more-brand-fans-into-advocates/