Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 08 Nov 2011 at 21:59

English

page:11
Chinese people aged 18‐27 spend almost
5hours every day on email and the web
page:12
58%
of Chinese neIzens
spend 3 hours each day
on the internet
vs.
17%
of Chinese neIzens
spend 3 hours each day
watching TV
page:13
87% of Chinese internet users
use the internet and watch
television at the same time
page:14
Chinese neIzens spend roughly
4 hours
a week streaming music or videos
page:15
in 2010, transactions on Taobao
(a Chinese auction and shopping site)
us $60 billion
page:16
66%
of Chinese internet users
access via mobile phones
page:17
879,000,000
mobile phone subscribers in China
page:18
average number of SMSes sent in China every day in February 2011:
2.7 billion

Japanese

ページ:11
18-27歳の中国人は、
Eメールとウェブに毎日およそ5時間費やす
ページ:12
中国のネチズンの
58%は
1日に3時間
インターネットに費やす
それに対し
中国のネチズンの
17%は
1日に3時間
テレビの視聴に費やす
ページ:13
中国のインターネットユーザーの87%は
インターネットとテレビの視聴を
同時に行う
ページ:14
中国のネチズンは
週におよそ4時間
音楽や動画のストリーミングに費やす
ページ:15
2010年におけるTaobaoでの取引は
(中国のオークションとショッピングのサイト)
US $600億
ページ:16
中国のインターネットユーザーの
66%は
モバイルフォン経由でアクセスしている
ページ:17
中国におけるモバイルフォンの加入者は
879,000,000人
ページ:18
2011年2月に中国において毎日送られたSMSの平均数:
27億

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 画像と照らしあわせて翻訳をお願いいたします。