Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Nov 2011 at 13:18

Japanese

また、ヨーロッパを中心に、「本人が臓器提供を拒否する意思表示をしていなければ、臓器提供が可能」という法律を制定している国もあります(「推定同意」という。スペイン、ベルギー、オーストリアなど)。 なお、世界保健機構(WHO)による「臓器移植に関する指導指針」(1991年5月)では、臓器を提供できる条件は「本人意思が最優先で、不明の場合は遺族の意思による」とされています。

English

In addition, there are countries, especially in Europe, to set its law as "Organ donation is acceptable if the person declare his/her intention to reject to be organ donor. " According to "Instruction Guide regarding the Organ Transplant" by WHO (May 1991), the condition to donate the organ is "the person's intent is the utmost priority. If the person's intent is unknown, the decision is up to decease's family.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.