Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Other than a kidney transplant, using a kidney donation after death, donor wo...
Original Texts
あわせて同指針では、臓器提供者となりうる患者の死亡判定に移植医は関与できないこと、臓器売買の禁止、レシピエントは公平・公正に決められなければならないことなどが、国際社会の移植に関するコンセンサスとして示されています。
And also, in the guidelines, it is shown as the consensus for the international community implant that the transplant surgeon can not involve in the death declaration of the possible donor patient, ban the organ trade, and the recipients has to be decided impartially and fairly.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 942letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $84.78
- Translation Time
- about 12 hours