Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 09 Jul 2015 at 17:48

baloon
baloon 61
Japanese

町家を改装したくつろげる店内では、週替わりの『旅人カレー』や自家製『マサラチャイ』などが楽しめます。
イベントスペースとしてトークライブや映画上映会などのイベントも随時開催しているほか、アーティスト支援活動として絵画・イラスト・写真などのギャラリー展示も行っています。
「お手洗いだけでも気軽にご利用ください」との事ですので、お気軽に訪ねてみてください!

604-8414
京都市中京区西ノ京小倉町4-11
http://gypsy-house.net/

Chinese (Traditional)

可在由一般住家改裝成店家的店裡,享用每周更換的「旅人咖哩」或店家特製的「印度奶茶」。

在活動廣場的部分,除了隨時會舉辦座談會或電影欣賞會外,有時也會舉辦一些支持藝術家的活動,例如畫作、插畫、攝影等展覽。
店家表示,「即使是來借用化妝室」也沒有關係,請抱著輕鬆的心情到店裡面走一走。

604-8414
京都市中京区西ノ京小倉町4-11
http://gypsy-house.net/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.