Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 43 / Native Malay / 0 Reviews / 09 Jul 2015 at 00:22

ellynana
ellynana 43 I am a Malay native speaker, major in...
Japanese



回答頂いた内容をすべて理解しまた。
私も末永く良いビジネスができることを楽しみにしています。

2015年12月までのJapan exclusive agency agreementのetter of Intentには
以下の内容を記載したいと思います。

・当社は2015年12月までにの合計で、$3,000分以上の商品量を注文することを約束します。
・2016年以降の契約更新の前に、2016年の年間最低発注量を協議して決める。

上記内容は問題ありませんか?

English

I understood all the contents of the respondents
I am also looking forward for an everlasting good business.

The letter of Intent of Japan exclusive agency agreement until December 2015 is
the contents are ass describe as the following

• The company is committed to order a total of $ 3,000 or more of products up to December 2015.
• Before year 2016 and subsequent contract renewal, the annual minimum order quantity of 2016 must be decide by consultation.

Is there any problems with the contents?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 私も末永く良いビジネスができることを楽しみにしています。は I very much look forward to working with you. への返答内容です。