Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 07 Jul 2015 at 15:47

English

According to recent Cisco studies, IoE (Internet of Everything) value will reach $19 trillion over the next decade. “Everything is getting connected and I thought it’s a huge opportunity, ” Joffe says. Being an expat-preneur himself, he is not only general partner at HAX, but also an angel investor and founder of +8* (Plus Eight Star) and is optimistic about the potential of local innovation. “I am always surprised by the new electronic gadget me or my friends discover in the Huaqiangbei markets or on Taobao. Quality and creativity are definitely up!“

Japanese

最近のCiscoの研究によると、IoE(Internet of Everything)の価値は、10年後には19兆米ドルに達するだろう。Joffe氏は「すべての物が繋がっており、私はこれは非常に大きなチャンスだと思いました。」と述べた。彼自身が技術企業家であり、HAXのジェネラル・パートナーであるだけでなく、さらにはエンジェル投資家であり、かつ+8*(Plus Eight Star)の創設者でもある、Joffe氏は、現地開発の可能性について楽観的である。「いつ私や私の友達がHuaqiangbei市場やTaobaoで発見する新しい電子機器にいつも驚かされています。品質や創造性は確実に向上しています。」とJoffe氏は述べた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://technode.com/2015/06/16/hax/