Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Jul 2015 at 13:05

English

Apple patent suggests peer-to-peer payments could come to Apple Pay

Weeks after word that Google intends for the old Google Wallet app to live on as a peer-to-peer payments tool, Apple has been granted a patent for its own person-to-person payments technology.

The patent describes a system whereby one device user can send a payment to another user’s device securely and at no cost.

“In particular, an individual using an electronic device [phone, tablet, laptop] may identify another proximate electronic device of a counterparty in a financial transaction, and may provide an encrypted payment packet to the other electronic device,” the patent reads.

Japanese

Apple の特許が示唆する、Apple Payでピア・トゥ・ピアの支払いが実現する可能性。

Googleが古いGoogle Wallet appをピア・トゥ・ピアの支払いツールとして存続させようとした数週間後、Appleは独自の、個人対個人の支払い技術の特許を取得した。

特許によると、あるデバイスを使用するユーザーが他のデバイスのユーザーに、安全かつコストをかけず支払を送ることができるシステムであるとのこと。

「特に、スマートフォン、タブレット、ラップトップPCなどの電子機器を使用する個人が、金銭の取引で相手方の別の電子機器を直接特定したり、暗号化された支払情報を他の電子機器へ提供できる」と特許には書いてある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/02/apple-patent-suggests-peer-to-peer-payments-could-come-to-apple-pay/