Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 07 Nov 2011 at 17:19

Japanese

手を伸ばしても 隠れ逝く月
景色が煙る 雨で煙る 夢も壊れた

別れの曲を 二人で奏でたなら
いつか想い出に変わるだろうか
瞳を見つめながら 夢を語り合える日が
また来る時間を 待ってる

English

Even reaching my hand The moon hides and passes away
My sight is smoking Smoking with rain My dream has broken

If we play the sound of leaving
Might be changing to my memory someday
On looking at your eyes The day which can talk together our dream
The tiime will come agan I'll be waiting

: とても難しく、ニュアンスにそって訳せなくてすみませんm(_)m

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ロックバンドのラブバラードの翻訳です 前後半ともお願いいたします 歌詞ですので抽象的な所はそのままのニュアンスで出来ると嬉しいです よろしくお願いします。