Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Jul 2015 at 20:17

English

Backed by industry heavyweights

“We’re creating something that even New York’s biggest hedge fund manager would want to use, and think is comparable to professional systems — but is easier,” Cynthia Siantar, Co-founder of Call Levels, said in an interview.

Siantar was previously a Hong Kong-based equity capital markets associate with HSBC for nearly three years, and also a Singapore investment analyst with Mercer Investment Consulting.

Japanese

業界の大物によるバックアップを受けて

「私どもは、ニューヨーク最大のヘッジファンド運用企業でさえ使いたがり、業務用システムに匹敵し、それでいながら楽に使えると考えているようなものを構築中なのです」とCall Levelsの共同創始者Cynthia Siantar女史は、インタビューの中で言った。

Siantar女史は、もともと香港に拠点を置く自己資本市場にて、3年近くHSBCと取引していた人で、Mercer Investment Consultingでのシンガポール投資アナリストでもある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/singapores-fin-tech-startup-call-levels-raising-us500k-20150703/