Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Jul 2015 at 17:08

Japanese

実は最近映画をあまり見ていないので、最近の好きな映画はすぐに思いつかないけれど、
基本的にどこの国の映画でも観ます。
私自身のアートスタイルは決まったものがないので、その時々のスタイルで描きます。費やす時間もそれぞれです。
私自身の報酬(アートまたはイラストレーションと、データ制作)は、USDで換算すると最低1,000ドル位です。時と場合によるけれど、最低それ以上はもらっています。

アメリカでは映画のポスターを勝手に作ることは版権などの問題はないのですか?
教えてもらえると助かります。

English

Although I am not able to come up with recently favorite movies, as I have not been to the movies lately. However, I basically watch movies of various countries.
I don't have a determined art style, but just draw in the style of each moment. The time needed varies every time, too.
My guarantee is normally about 1,000 USD (for drawing art and illustrations, with data). It depends on time and occasions, but I normally at least get this much.
In the US, aren't there copyright problems in making posters without permission?
It would be of help if you can tell me about this.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.