Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Jul 2015 at 17:14

bhendo
bhendo 52 Natural do Brasil, morando no Japão. ...
Japanese

実は最近映画をあまり見ていないので、最近の好きな映画はすぐに思いつかないけれど、
基本的にどこの国の映画でも観ます。
私自身のアートスタイルは決まったものがないので、その時々のスタイルで描きます。費やす時間もそれぞれです。
私自身の報酬(アートまたはイラストレーションと、データ制作)は、USDで換算すると最低1,000ドル位です。時と場合によるけれど、最低それ以上はもらっています。

アメリカでは映画のポスターを勝手に作ることは版権などの問題はないのですか?
教えてもらえると助かります。

English

Actually I have not watched any film lately, and I can not pick any recent one that I liked, but basically I watch movies from any country.
I have no defined art style and I draw with the style of that moment. The time I spent varies as well. The price I charge (art or illustration and data production) is at least around US$ 1000. It may vary according to the time and the case, but this is the minimum.

Is there some problem in copyrights to create a poster for a movie film at my own discretion?
I would appreciate if you can advise me on that.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.