Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 06 Jul 2015 at 17:03

Japanese

実は最近映画をあまり見ていないので、最近の好きな映画はすぐに思いつかないけれど、
基本的にどこの国の映画でも観ます。
私自身のアートスタイルは決まったものがないので、その時々のスタイルで描きます。費やす時間もそれぞれです。
私自身の報酬(アートまたはイラストレーションと、データ制作)は、USDで換算すると最低1,000ドル位です。時と場合によるけれど、最低それ以上はもらっています。

アメリカでは映画のポスターを勝手に作ることは版権などの問題はないのですか?
教えてもらえると助かります。

English

These days, I have not watched movies very much, so I do not think of a favorite movie.
But basically I watch movies of all around the world.
I have no definitive art style, so I draw up with the style of the time.
Time to spend in drawing is not same.
My rewards (for art or illustration and data production) are at least about 1,000 dollars converted by USD.
It depends on time and occasion, but I am paid at east more than that.

Are there any problems including copyright to produce movie posters without apology in America?
I appreciate if you teach me about that.
Thank you for your cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.