Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Jul 2015 at 11:50

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

素晴らしい機会をあたえてくれて本当に感謝しています。ありがとう。

明日は七夕だね。もしかしたら知ってるかもしれないけど、これは短冊と言います。これに願いごとを書いて願いが叶うように祈ります。私も願い事をしました。

おじいちゃん、おばあちゃん、家族のみんな、そしてKevin、Kevinの家族のみんな、友達みんながずっと幸せで健康に暮らせますように。

私もあなたのお姉さんの結婚のお祝いがしたいです。手紙を書いて何かプレゼントをしたいと考えています。お姉さんに渡してくれますか?

English

I really appreciate the wonderful opportunity. Thank you.

Tomorrow is Tanabata (Star Festival). You might already know, but this is called Tanzaku. We write our wishes on this and pray that it will come true. I also made a wish.

I hope that my grandfather, grandmother, family members, Kevin, Kevin's family and all the friends will live happy and healthy life forever.

I want to congratulate your sister's wedding, too. I'd like to write a letter and give a present. Will you give them to her?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.