Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Jul 2015 at 11:21

inimini
inimini 53 20年間ほどアメリカでソフトウェアエンジニアとして働いていました。ビジネス...
Japanese

全部事項証明書. (建物)
表題部(主である建物の表示)
調整
不動産番号
所在図番号
所在
家屋番号
① 種類 ② 構造 ③ 床面積
原因及びその日付 〔登記の日付〕
居宅
木造合金メッキ鋼板葺2階建
1階
2階
平成11年12月11日新築
〔平成11年12月11日〕
所有者
権利部(甲区) (所有権関する事項)
順位番号
登記の目的
受付年月日・受付番号





































English

Certificate of All Matters (Building)
Heading Section (main display of the building)
Adjustment
Real Estate Number
Building Location Figure Number
Building Location
House number
① Type ② Structure ③ Floor Area
Cause and the Date [Date of Registration]
Primary Residence
Wooden with Alloy Plated Steel Roofing, 2 story
First floor
Second floor
Newly Constructed on December 11, 1999
[December 11, 1999]
Owner
Property Information Section [Kou] (matters concerning ownership)
Ranking Number
Purpose of Registration
Date of Receipt and Receipt Number

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.