Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 03 Jul 2015 at 12:07

tatsuoishimura
tatsuoishimura 50 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
French

Bonsoir,
Je viens de vous envoyer la demande d'annulation pour la vente du dessus de lit,
Encore désolée, j'aurai préféré vous le vendre à vous,
Cordialement

Japanese

こんばんは、
ちょうど今ベッドカバーの販売のキャンセル願いを出しました。さらに残念です、あなたに売ってあげたいのですが。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 53 フランス人の父と日本人の母のもと、フランスで生まれる。幼少期をフランスで過...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 30 Jul 2022 at 11:09

original
こんばんは、
ちょうど今ベッドカバー販売のキャンセルを出しました。さら残念です、あなたにってあげいのです

corrected
こんばんは、
ベッドカバー販売のキャンセル依頼を先ほど送らせてただきました。
本当申し訳ございません、あなたにってだきたかったです。
敬具

Add Comment