Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 21:06

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

★ファンクラブチケット先行受付について★
お申し込みは『大知識』専用サイト内、会員専用ページの<Ticket>から行ってください。
お申し込みに関する重要なご案内も掲載されておりますので必ず全内容をご確認頂いてからお申し込みください。

◎『大知識』専用サイト
http://daichi-miura.jp/

★これから『大知識』にご入会いただく方★
7月1日(水)までに下記3つのいずれかの方法で新規ご入会手続きを頂いた方が先行受付に間に合う対象者となります。

English

★ On application for the fan club advance ticket reservation ★
Please apply from <Ticket> of the page for exclusive use of the members on the "Daichishiki" exclusive site.
Please be sure to confirm all the content listing the important guidance about the application by all means before you apply.

◎ "Daichishiki" iexclusive site:
http://daichi-miura.jp/

★ For those planning to enroll in "Daichishiki" now ★
Those who filed for new enrollment in one of the following 3 methods by Wednesday, July 1st can apply for the advance ticket reservation in time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。