Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 02 Jul 2015 at 20:12

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

■特典会内容に関して
①撮影会(グループショット撮影会)
[CDのみ_8枚組セット] 上記の商品を1セットご購入につき、撮影会参加券を1枚お渡しします。
撮影会参加券をお持ちの方は参加券1枚につきお一人様1回撮影会にご参加いただけます。
※撮影は携帯での撮影のみとさせていただきます。(チェキ、デジタルカメラ等での撮影は受付いたしません。)
※メンバーに挟まれ真ん中に立って撮影出来ます。(友人との複数撮影も可)
※両隣のメンバーを指名したり、お好きなメンバーと一歩前に出て撮影できます。

Chinese (Traditional)

■關於特別活動會內容
①撮影會(團體照撮影會)
[僅CD_8張組合] 購買上述1組商品將發放1張撮影會參加券。
持有撮影會參加券的人,1張參加券可參加1次的撮影會。
※撮影為僅限使用手機照片。(即可拍,數位相機等的撮影將不受理。)
※可站在成員的正中間照片。(也可以朋友一起照片)
※可以指定站在兩旁的會員,或是也可以跟喜歡的成員往前一步照相。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「SOLIDEMO」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。