Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 01 Jul 2015 at 22:05
We’ve been talking about these concepts since this 1971 cover of Time Magazine asked the question: Will “the new genetics” turn man into superman? The answer, dare I say, is fast-approaching.
Prakash Menon is CEO of BaseHealth, a platform enabler that adds genomic precision to modern health and wellbeing offerings.
我々は1971年にTime Magazineが表紙で"新時代の遺伝学"は人を超人に変えるか?と問いて以来、それについて議論し続けた。そして(私が思うに)その答えは急速に近づきつつある。
Prakash Menon氏はゲノムの解析結果を現代の健康と提供品に加えるためのプラットフォームであるBaseHealthのCEOである。
Reviews ( 1 )
original
我々は1971年にTime Magazineが表紙で"新時代の遺伝学"は人を超人に変えるか?と問いて以来、それについて議論し続けた。そして(私が思うに)その答えは急速に近づきつつある。
Prakash Menon氏はゲノムの解析結果を現代の健康と提供品に加えるためのプラットフォームであるBaseHealthのCEOである。
corrected
我々は1971年にTime Magazineがカバーストーリーで"新時代の遺伝学"は人を超人に変えるか?と問いて以来、それについて議論し続けた。そして(私が思うに)その時期は急速に近づきつつある。
Prakash Menon氏はゲノムの解析結果を現代の健康サービスに加えるプラットフォーム・イネイブラー「BaseHealth」のCEOである。
該当記事です。その2/2(続き~最後まで)
http://venturebeat.com/2015/06/27/coming-soon-an-api-for-the-human-genome/