Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Jul 2015 at 12:03

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

2010年1月1日に結成。LIVE活動からスタートし同年5月5日にCDデビュー。盛り上がるガールズグループシーンの中で、音楽・パフォーマンスともに頭角を表し、2年目には1st JAPAN TOUR、3年目には2nd JAPAN TOUR〜日比谷野外音楽堂を開催し、野音で発表した2012年12月22日の日本武道館公演を平均15歳という史上最年少 女性グループ記録(当時)を打ち立てた。

English

We organized on January the 1st in 2010. We started on live activities and on the same year and made CD debut on the May the 5th. Among the warming up girls' groups, we were distinguished with music and performance. In the second year, we held the first Japan tour and in the third year, we held the second Japan tour (Hibiya Yagai Music Hall). We established a record announced of Open-Air Concert of the youngest girls group performer ever for an average age 15 years old at the Nihon Budoukan performance on December the 22nd in 2012

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。