Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Jun 2015 at 22:33

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese

地下鉄南北線・東西線・東豊線「大通」駅すぐ

公園内に点在する、色とりどりの花が咲く花壇。

札幌市の中心に位置し、市民の憩いの場としても人気な公園です。 春はライラックまつり、夏はYOSAKOIソーラン祭りやビアガーデン、秋はオータムフェスト、冬は世界でも有名な雪まつりと、季節ごとに様々なイベントが催される会場としても使われます。 彫刻家イサム・ノグチの作品「ブラック・スライド・マントラ」は子供たちにも人気の滑り台ですが、見た目も美しく、撮影スポットとしても人気です。

Chinese (Simplified)

地下铁南北线・东西线・东丰线在「大通」站下车即到。

分布在公园内不,开着五颜六色的鲜花的花坛。

位于札幌市中心,作为市民们休闲场所非常有人气的公园。 春天的丁香花节,夏天的YOSAKOI拉网舞节和啤酒花园,秋天的秋日庆典,冬天的世界闻名的雪节,该公园作为不同季节各式各样的活动举办地使用。雕刻家ISAMU・NOGUCHI的作品「黑色滑梯MANNTORA」是孩子们非常喜欢的滑梯,外观也非常漂亮,是非常受欢迎的摄影地点。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.