Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Jun 2015 at 11:50

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

こんにちは
アイテムが届いていない事でのイーベイでのケースの事ですが

私も、追跡の状態から、あなたに届いているのか、どうか連絡をしていました。

まあ、連絡は有った事で、郵便局に調査を請求します。

おそらく回答は、1ッ月ぐらいになります、保険付ですから

あなたが損をすることは有りませから安心してください。

返金を希望されていますので、調査の結果アイテムが見つかると

配達されてしまうので、受け取り拒否をお願いします。












English

Hello.
This is about the case of eBay that the items have not been delivered yet.

I was also getting in touch by chasing whether they have been delivered yet.

So, I asked the post office the inquiry that I had had a contact.

Probably the answer will take about a month as this case is insured.

Please be at ease since you will not make a loss.

As you are asking for refund, please refuse to receive the items for the post office will delivered when the items are found after their search.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.