Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 20:12

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
Japanese

※当日の自己・混乱防止のため、イベントでは様々な制限を設けさせていただくことがございます。
※以上の事が守れない場合、イベントを中止、もしくはイベントへの参加をお断りすることがあります。
【追記】※当日、イベントの様子をニコニコ生放送で生中継いたします。
また、取材等によりカメラが入ります。お客様が映りこむ可能性もございますので、予めご了承ください。



【イベントに関するお問い合わせ】
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社
0570-064-414 (平日11時-18時)

Chinese (Traditional)

※為了防止當日出現事故、混亂,活動中將設置多種多樣的限制。
※如不能遵守上述事宜,可能會中止活動,或禁止參加活動。
【追記】※當日,將在NICONICO現場直播中現場直播活動的情形。
此外,因有採訪等會有相機進入。可能性也會映入顧客,故敬請事先諒解。



【有關活動的諮詢】
艾回音樂創意株式會社
0570-064-414(平日11點-18點)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。