Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 18:17

kkmak
kkmak 52
Japanese

【握手会参加方法】
対象店舗または当日イベント会場にてNew SINGLE「music」をご購入頂くと先着で「リリースイベント参加券」をお配り致します。参加券をお持ちのお客様はミニライブ終了後に行われる握手会にご参加頂けます。
- 握手会の順番について -
会場スペースの都合上、握手会は優先観覧エリアのお客様からご整列頂きます。

English

[How to participate handshake meeting]
Make reservation of the new single "music" with the payment in full at the event venue, "Release event admission ticket" will be handed, first come first serve basis. For those who have "Release event admission ticket" will be invited to handshake meeting which will be hold after mini live show.
- The order for handshake meeting -
Because of space constraint of the event venue, the waiting line for handshake meeting starts from guests in priority entry area.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。