Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 15:14

cameron
cameron 50 これからも、conyacとconyacと関わる多くの優秀な翻訳者と共に成長...
Japanese

東京女子流を応援してくださる皆様へ ご報告

いつも東京女子流を応援してくださる皆様へ ご報告です

メンバーの小西彩乃ですが、腰痛悪化のため、治療に専念するべく、活動をお休みさせていただきます。

しばらくの間、4人での活動となりますが、変わらずパフォーマンスをお届けしていきます。

また、症状改善の経過を見て、再開時期をお知らせしたいと思います。
何卒よろしくお願いいたします。

東京女子流 & スタッフ一同

Chinese (Simplified)

向一直支持着东京女子流的各位朋友们报告:

团员之一的小西彩乃因为腰痛悪化,将全心治疗,暂时停止表演活动。

暂时将由四人继续我们团体的活动,我们的表演将不会有所改变。

接下来的日子,当身体情况有所改善,我们将再和各位报告重新回到舞台上的时间。

谢谢各位的支持。

东京女子流和所有工作人员敬上

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。