Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 29 Jun 2015 at 14:57

Japanese

東京女子流を応援してくださる皆様へ ご報告

いつも東京女子流を応援してくださる皆様へ ご報告です

メンバーの小西彩乃ですが、腰痛悪化のため、治療に専念するべく、活動をお休みさせていただきます。

しばらくの間、4人での活動となりますが、変わらずパフォーマンスをお届けしていきます。

また、症状改善の経過を見て、再開時期をお知らせしたいと思います。
何卒よろしくお願いいたします。

東京女子流 & スタッフ一同

English

Report to "TOKYO GIRLS' STYLE" supporters

This is a report to those who have been supporting "TOKYO GIRLS' STYLE".
Our member, Ayano Konishi, will take a break to focus on treatment as the condition of her back pain getting worse.

We will present the quality performance as used to be even though only four of us continue performing for a while.

We will inform you the date of resume once we have noticed the improvement of her condition.
We appreciate your understanding.

Regards,
"TOKYO GIRLS' STYLE" & staff members

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。