Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 04 Nov 2011 at 14:36

English

As part of Zynga's own efforts to improve HTML5 for game development, Bakaus explained that since the company joined the World Wide Web Consortium in February, it has committed to a number of open source projects for developers, all of which are available on Zynga's website.

Bakaus encouraged other developers to take advantage of HTML5's open platform in similar ways. As long as this sort of cooperation happens, HTML5 can continue to grow and better support game developers.

He concluded, "I think we're really getting closer to making HTML5 gaming a reality. I don’t think were completely there yet, but we're really close."

Japanese

ゲーム開発のためにHTML5を向上させる為のZynga独自の努力の一部として、デベロッパーへたくさんのオープンソースプロジェクトを委託するWorld Wide Web Consotiumに2月から参加し、Zyngaのウェブサイトでその全てが利用できる、とBakausは説明した。

Bakausは他のデベロッパーに、同様の方法でHTML5のオープンソースを活用する事を奨励した。この協力体制のようなものが続く限り、HTML5は成長を続け、ゲームデベロッパーにより良いサポートを続ることができる。

彼はこう締めくくった。「私達は、HTML5ゲーミングを現実に作る事に近づいていると思う。まだ完全に到達してはいないが、確実に近付いている。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.